一、事故类型
What the type of casualty
Very serious casualty: Crew member dies when falling overboard onto bunker barge
非常严重的海上交通事故:船员坠落至驳油船上死亡
二、事故经过
What happened
A containership was exchanging containers in a sheltered port. A bunker barge was moored alongside the ship transferring about 700 metric tonnes of fuel oil on board the ship via a six-inch-diameter bunker hose. The bunker hose had been lifted on board using the ship's stores crane and connected to the ship's bunker manifold. The weather was fine with light winds. The ship was stable at the berth and the deck in the area of the bunker manifold was dry and free from contaminants.
一艘集装箱船正在一个避风港倒箱,船边停靠着一艘加油船正使用直径为6英寸的油管为其加油,加油量约700吨。油管用杂物吊吊至集装箱船上并连接在船舶燃油总管上。此时天气良好并伴有微风,集装箱船平稳的停靠在泊位上,燃料总管区域的甲板很干燥,周围没有污染物。
The bunker hose passed through a section of the ship's rail where the top bar of the rail could be removed, allowing the bunker hose to rest on a round bar to prevent chaffing and kinking. During bunkering, the hose was further supported from above by a strop connected to the ship's stores crane.
油管穿过集装箱船最上一档可以被移除的栏杆,以使油管放置在圆形栏杆上防止摩擦和扭结。在加油过程中,油管通过吊带连接在船吊上。
Once bunkering was complete, an engine-room wiper and a fitter were tasked with disconnecting the bunker hose from the bunker manifold. The wiper and the fitter together removed seven of the eight bolts securing the bunker hose flange to the ship's manifold. The fitter then grabbed the bunker hose under his right arm while the wiper removed the last bolt. As soon as the flange disengaged from the last bolt, the hose swung outboard pulling the fitter towards the ship's rail, whereupon he lost his balance and toppled through the opening where the bunker hose had passed through the rail. The fitter fell several meters to the deck of the bunker barge below, and was fatally injured.
加油完成后,机舱的机工和铜匠负责把油管与燃油总管拆开。机工和铜匠一起拆除了油管法兰固定在加油总管上八个螺栓中的七个。然后,铜匠用右臂抱住油管协助机工拆下最后一个螺栓,当法兰盘从最后一个螺栓上脱开时,油管向外摆动,将铜匠拖至船边,导致其失去平衡,从油管穿过栏杆的开口处跌落下去。铜匠跌落数米后掉至加油驳船的甲板上,受到了致命的伤害。
三、事故原因
Why did it happen
The head of the ship's stores crane, from which the bunker hose was suspended, was positioned out towards the ship's rail instead of directly above the bunker manifold, which resulted in the bunker hose swinging out towards the ship's rail once it had been disconnected.
悬挂油管的杂物吊的吊钩被放置在了船外,而不是在燃油总管的正上方,这导致油管一旦被脱开就会向船外摆动。
四、事故启示
What can we learn
● It is important when working with suspended loads to remain vigilant to the factors that will cause the load to shift.
1、在对吊装等悬空负载作业时,对导致载荷移动的因素保持警惕是非常重要的。
● A safety line is an effective way of controlling suspended loads that may be liable to shifting unexpectedly. Shipboard procedures include discussion about suspended loads and safety.
2、安全绳是控制吊装等悬空负载作业意外移动的有效方法。船上程序应包括关于吊装等悬空负载和安全防护措施的论述。
五、此文对谁有用
Who may benefit
Seafarers
海员
(TIPS:如有异议,请以英文版本为准,欢迎私信哦。)
09-18 来源:信德海事网
05-07 来源:信德海事网
10-10 来源:信德海事网 苏婉
12-30 来源:信德海事网
02-27 来源:信德海事网
03-11 来源:曹玉墀 马麟 世界海运
01-08 来源:蓝盾安检创新工作室
07-30 来源:信德海事网
03-27 来源:信德海事网
11-20 来源:信德海事网