压载水记录薄,大副常犯的错与PSCO常查的点! PSCReady 2022-12-30 14:00

尽管《压载水公约》在强力推进中,老编窃以为《压载水公约》是个扯犊子的公约,实质上也就是商家为了卖设备,环保会闲着没事折腾折腾船东和船员。地球的海水是流动的,且不说洋流的影响,从1840年大航海时代,到现在接近200年的时间里,各种船舶压载水不知道交换了多少茬,各种生物该交换的早交换了,现在禁止有必要么?

抱怨规抱怨,在航运业食物链中,制定规则的最牛逼,船东是弱势群体,设备改装还得装。在船舶食物链中,船员是弱势群体,压载水设备该用还得用,记录簿该记还得记。

可不,记错了还会被罚款……(复习:PSCO:压载水开始罚款了!

本期延续记录系列,老编跟大家唠唠压在谁记录薄如何记录。

法定记录复习:

油类记录薄,老轨常犯的8个错,PSCO常查的8个点!

垃圾记录薄,大副常犯的8个错,PSCO常查的8个点!

01、记录标准

公约要求位于《压载水公约》附则的第B-2条 压载水记录簿(有的朋友问老编公约正文和附则有啥区别,一般公约正文是约定怎么加入、怎么退出、怎么生效,对大多数人没啥用,附则是具体技术细节,更有用)

1. 每一船舶均应在船上备有至少载有附录II 规定信息的压载水记录簿。

2 压载水记录簿的记录事项应在完成最后一项记录后保留在船上至少两年;此后应在至少三年的期限内由公司控制。

3 在按第 A-3、A-4 或 B-3.6 条排放压载水时,或在发生本公约未以其他方式予以免除的压载水的其他意外或异常排放时,应在压载水记录簿中作出记录,说明排放的情况和理由。

4 压载水记录簿应在所有合理时间随时可供检查;对于被拖带的无人船舶,可放在拖船上保存。

5 每一压载水作业均应及时在压载水记录簿中作出完整记录。每一记录均应由负责有关作业的高级船员签字,每一被填写页均应由船长签字。压载水记录簿中的记录事项应以该船的工作语言填写。如果该语言不是英文、法文或西班牙文,则该记录事项应载有其中一种语言的译文。 

从上面公约要求看,压载水的记录要按照附录II的格式来。

只要按照压载水公约附录II进行记录,大可不必担心PSCO开缺陷,当然有的朋友会港:老编我还没看过压载水公约,你这个东东能不能分享下,老规矩,推文后三天内文末留言留邮箱,老编都会发给大家全套中文版本的《压载水公约》

02、PSCO常开缺陷

压载水记录簿常见的缺陷由以下几种,前期老编也做过提示,复习:各位:压载水亟待解决的几个麻烦事!

1.   代码使用错误

2.     压载水记录簿记录格式不符合要求

3.    压载水记录簿记录不完整。

4.    记录内容不规范

5.   压载水记录簿缺失

6.   压载水记录簿没有包含英文、法文或西班牙文中的一种

7.   压载水没有在允许的地方置换

8.   缺少船长和相关负责的高级船员的签名

9.   压载水记录簿显示操作不符合要求(例如:少于3倍压载水舱)

03、PSC缺陷举例

01压载水记录簿不在船

描述如下:

Ballast water record book not available on board.

Ballast water record book - missing.

The ship's ballast water record book was unable to be presented for PSC's verification.

Ballast water record book is not provided.

Ballast record book not showed.

02记录簿格式不符合要求

描述如下:

Ship's existing ballast water handling log content not as per appendix II of ballast water management convention. 

Form of BWRB not in compliance with BWM.

Contents of ship's existing ballast handling log book not as per  appendix II of ballast management convention.

BWRB on board not comply with official form (BW convention appendix 2).

Ballast water record book was not maintained in accordance with BWM convention appendix II.

03记录语言未包括英、法或西班牙文的一种

描述如下:

Ballast water records not written in English. 

Not written in English ,french or spanish.

Ballast water record book - not recorded working language.

All entries not contained a translation into English.

Not recorded well (no translation in English recoreded enough).

04未按要求置换压载水,但未记录原因

 描述如下:

The reasons without exchanging ballast water has not been recorded in the ballast water record book.

The reason why ballast water exchange was not done in accordance with ballast water management convention Reg.b-4.1 was not recorded properly at all.

Reason why ballast water exchange was not carried out has not been entered in ballast water record book.

Inspite of ballast water exchange has not been conducted in accordance with ballast water manegement convention annex Reg b-4 paragraph 1, that reason has not been entered in the ballast water record book.

not entered the reason "why ballast water exchange did not do" e.g. voyage No.007 23-02-2018.

05缺签名

  描述如下:

Signature of ship master in ballast water record book - missing.

Each completed page on ballast water record book not signed by the master.

The master does not sign each page of ballast water record book.

not signed each entry by the officer in charge of operation.

not signed by C/O.

06未记录时间、位置、水深、压载水容积等信息

描述如下:

Ship's ballast handling log book content not as required (i.e. depth of water missing).

not recorded properly about port or lat/long, depth, volume etc.

not recorded correctly (water depth of ballast water uptake place out side port is not recorded),

not recorded properly (depth and cubic meters).

not recorded properly (time, location, depth, signature etc.).

07相关操作未记录

描述如下:

Record of ballast water operations has not been recorded since 14th feb., 2018.

On the ballast water record book, the ballast water exchange operation was not recorded.

Crew can not shows the every ballast operation record. ballast water record book is not recorded adequately.

not recorded ballast water discharge.

exchange operation for all ballast tanks was not recorded at all.

08记录不正确

描述如下:

Entry on ballast water management record book incorrect.

BWRB not recorded properly as require BWM convention.

not filled in properly as per ballast water management plan.

not recorded properly (column for BW exchange was entered wrongly).

not recorded well in spite of exchanging ballast water (according to her stability information and ballast water sounding log).

其实记录也简单,总结起来两步骤

第一步:确定怎么处理的压载水,对照选择3.1-3.5,压入3.1,排海3.3,循环内部操作以及设备处理3.2,岸接收3.4,意外3.5

第二步:详细记录每一项(按照上面附录内容),如:3.1.1记录位置信息,3.1.2记录处理量, 3.1.3签名

另外,需要注意:

已安装压载水处理系统(BWTS)的船舶,应加强设备的维护管理, BWTS发生故障且船上无法修复时,应报告船舶管理中心,及时获得岸基支持,船舶还应按船舶管理中心的指导报告港口国,报告内容包括系统或其部件的任何故障、不可修复或重复发生的损坏、频繁发生的异常运行状况、其他可能导致BWTS处理效率降低的情况等,以一事一议的方式由船舶和港口国协商确定应急措施。在紧急情况下若不经BWTS进行压载水吸入或排放,必须在《压载水记录簿》中做好相应记录。

04、记录模板

当然这个压载水记录薄存在一些让人纠结的问题,比如下面几个:

1.当船舶使用D1方式处理压载水时,可以使用置换、溢流和稀释三种方式,理论上这三种方式都是排海的,建议记录为3.3。

2.当船舶使用D2方式处理压载水时,压载水也是排海的,但是属于对压载水的处理,建议记录为3.2.

3.当船舶内循环调拨压载水时,建议记录为3.2。

4.压载水沉淀物是应该记录为垃圾还是其他事项?

其实压载水沉积物在公约和国内管理规定都是要求排岸接收,船长可以查看下自己船的压载水管理计划,看下上面怎么要求,按照计划来,绝对没错。

一般沉积物的接收作业不作为垃圾记录,应记录在压载水记录薄的3.4项,接收单证应与压载水记录簿一并保存。

上海局作为海事局里的扛把子给了参考答案,下面是蓝盾安检做的15个实例,包括大多数情况,大家可以按图索骥。

压载水记录簿记录范本:

展开全文

相关资讯

屡教不改!?这家航运公司又一船被滞留并禁靠180天

信德海事 倪忠祥2024-12-24

细说船员操作性检查

信德海事安全2024-12-17

ECDIS需要防火A-60隔离,EPIRB需要标签,主机需要喷淋

信德海事安全2024-12-13

我船压载水明明使用了装置排放,为什么还给我开违章?

信德海事网2024-12-09

固定式CO2灭火系统瓶头阀的超压泄放管

南京海事2024-12-06

11月份最新替代燃料船舶订单,LNG依然占主导

信德海事 绿色航运2024-12-03
  • 更多资讯