“我们看到中国正进一步扩大开放,放宽外商投资限制,扬子江船业集团希望在造船业率先尝试。我们很期待此次合作。”
今日导读
二十国集团(G20)领导人峰会将于本月28日至29日在日本大阪举行,峰会发布八大主题,经贸仍唱主角。当前全球经济增长乏力,根据世界贸易组织、联合国等多边组织发布的相关报告,全球经济在贸易、投资等方面都缺乏动力。在此背景下,CGTN记者郑亦冰走进扬子江船业,探寻中日造船企业通过合作造船,实现共赢的相关进展。
点击观看视频:
报道内容如下:
In recent years, the ship-building industry in China has grown rapidly, making inroads with its rival in Japan. Now the two countries are seeking to collaborate. Companies from both sides are looking at establishing more joint ventures. CGTN's Zheng Yibing has more.
近年来,中国造船业迅猛发展,与日本船企形成了竞争。现两国正致力于寻求在造船方面合作共赢,两国企业均期望建立更多合资公司。CGTN的郑亦冰带来以下最新报道。
A new ship-building joint venture is about to start operations in eastern China's Jiangsu Province. Who's behind the project? Chinese and Japanese companies. Their aim is to achieve maximum production efficiency together.
在中国东部的江苏省,一家新的合资船企即将启动运营。谁是中日双方幕后的策划者?他们的共同目标是携手实现生产效率的最大化。
KOJI TAMURA EXECUTIVE OFFICER, MITSUI E&S "Chinese shipbuilders are low cost and highly efficient, while Japanese have strength in technology and management."
三井造船公司执行董事田村光路(KOJI TAMURA)表示:“中国船企成本低、效率高,而日本在技术及管理上存在优势。”
KENICHI ONO HEAD OF MITSUI (SHANGHAI) MOBILITY DIVISION "Despite huge progress, Chinese companies are still humble and have a strong will to acquire new technologies."
三井物产(上海)智能移动交通事业负责人小野贤一(KENICHI ONO)称:“尽管中国造船业已取得巨大进步,但中国船企依然谦逊,且有着获取新技术的强烈意愿。”
And it's a good timing for a change.
当下正是改变的最佳时机。
ZHENG YIBING TAICANG, JIANGSU PROVINCE "As the ship-building industry seeks to upgrade its production and sales, companies from both countries are joining hands to work together."
郑亦冰,江苏省太仓市,报道称:“正值造船业寻求生产和销售转型升级之际,两国企业正联手合作。”
All of this comes after China lifted restrictions on foreign investment in the industry just a year ago, including ship construction, repair and design. And now, the first deal is about to go into effect.
这一切的实现得益于一年前中国取消了对外资进入造船业的限制,包括船舶建造、维修和设计。而现在,首个合资交易即将生效。
China's largest private shipbuilder Yangzijiang is one of the companies involved.
中国最大的民营船企扬子江船业就是其中之一。
SONG SHUMING VICE GENERAL MANAGER, YANGZIJIANG SHIPBUILDING GROUP "We need to improve our inner management and need to learn from them, and are expecting to do it well."
扬子江船业集团副总经理宋书明表示:“我们需要提高内部管理,希望借鉴日本伙伴先进管理理念,并期望取得预期合资效果。”
REN YUANLIN CHAIRMAN, YANGZIJIANG SHIPBUILDING GROUP "We see China's further opening-up and easing of the foreign investment restriction, and we want to be the first to try this in the shipbuilding industry. We are looking forward to the cooperation."
扬子江船业集团董事长任元林表示:“我们看到中国正进一步扩大开放,放宽外商投资限制,扬子江船业集团希望在造船业率先尝试。我们很期待此次合作。”
In addition to bulk carriers and tankers, the joint venture with Japan also includes building small ships for transporting liquefied natural gas or LPG. It will start operations this August and help both sides share in the benefits of the global shipping industry. Zheng Yibing, CGTN, in Jiangsu Province.
除了散货船和油轮,与日方的合资企业还建造包括运输液化天然气(LNG)或液化石油气(LPG)的小型船舶。合资公司将于今年8月开始运营,将有助于中日各方共享全球航运产业带来的收益。CGTN,郑亦冰,于江苏太仓报道。
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与信德海事网无关。其原创性以及文中陈述文字内容和图片未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字、图片的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
投稿或联系信德海事:
admin@xindemarine.com
04-12 来源:信德海事网
06-20 来源:信德海事网
11-01 来源:信德海事网
06-01 来源:信德海事网
03-30 来源:信德海事网
07-19 来源:中国船东互保协会资讯平台
01-22 来源:信德海事网
02-21 来源:立方石油
11-01 来源:招商南油
05-19 来源:微港口