(编者按:续我司微信公众号9月12日文章《金康2022系列之四:Loading and Discharging》,编者现对货物熏蒸条款进行解析,与君共勉。)
金康2022第5条:
5. Cargo Fumigation
(a)The Charterers shall have the option to fumigate the Cargo in the vessel’s holds in port and/or at anchorage and/or in transit. Such fumigation shall be performed always in accordance with all applicable IMO Recommendations as amended from time to time. Fumigation shall not be commenced without written confirmation from the Master that loading (including trimming and/or securing)is complete.
(b)Fumigation shall be at the charterers’ risk and responsibility. Any costs and expenses incurred in connection with or as a result of such fumigation, including but not limited to gas detection equipment, respiratory protective equipment and crew training, shall be for the charterers’ account. The charterers shall indemnify the owners for any liabilities, losses or costs arising out of or resulting from cargo fumigation.
(c)If local authorities or IMO Recommendations require the crew to be accommodated ashore as a result of fumigation ordered by the charterers, all costs and expenses reasonably incurred in connection thereto including, but not limited to, transportation, accommodation and victualling shall be for charterers’ account.
(d)At the discharging port or place all fumigant remains, residues and fumigation equipment shall be removed from the vessel as soon as possible and disposed of by the charterers at charterers’ risk, responsibility, cost and expense in accordance with MARPOL Annex V or any other applicable rules relating to the disposal of such materials.
(e)All time lost to the owners in connection with or as a result of fumigation performed in accordance with subclause (a) above prior to commencement of laytime and /or after cessation of laytime or time on demurrage shall be considered as detention and shall be compensated by charterers at the demurrage rate stated in Box 19. Any unused laytime shall be deducted from such compensation. .
(f)The exercise by the charterers of the option to fumigate the cargo under this clause shall not be construed as evidence as to the condition of the cargo at the time of shipment, and the master or the owners may not clause bills of lading solely by reason of fumigation. .
这是一条新增条款,涉及船上货物的熏蒸处理。货物的熏蒸是在装完货后将熏蒸剂投放在货舱内通过释放烟、气杀死害虫、病菌或其它有害生物的技术措施。船舶在装载粮食、木薯片、豆粕、鱼粉等大宗货物时通常需要进行熏蒸。船舶熏蒸操作中常用磷化铝作为熏蒸剂,磷化铝与空气中的水反应生成剧毒的磷化氢气体并释放大量热量,操作不慎对船员及船货安全会造成一定的威胁,现实中也发生不少相关的船员伤亡和爆炸事故。所以此次修订新增了货物熏蒸条款。本条款主要规定熏蒸费用、风险和责任由租船人承担。具体条文翻译如下,
5.货物熏蒸
(a)租家有权选择在港口和/或锚地和/或航行途中对舱内货物进行熏蒸。熏蒸应始终遵循IMO所有相关指南及后续修订案。若无船长书面确认装货(包括平舱和/或系固)已完成,不得开始熏蒸。
(b)熏蒸应由租家承担风险和责任。任何与熏蒸相关的或由熏蒸引起的费用和支出,包括但不限于气体探测设备、呼吸保护设备及船员培训,应由租家承担。租家应赔偿船东因货物熏蒸而引起的或导致的任何责任、损失或费用。
(c)如当地主管机关或按IMO指南要求进行租家安排的熏蒸时船员须登岸留宿,由此产生的所有合理费用和支出应由租家承担,包括但不限于交通、住宿和餐饮。
(d)在卸货港(地)应尽快遵循MARPOL公约附则V或任何其他适用的与该物质处置相关的规则将所有剩余的熏蒸剂、残留物及熏蒸设备从船上移除和处理,并应由租家承担风险、责任、费用和支出。
(e)在装卸时间开始前和/或装卸时间或滞期时间停止计算后按上述第(a)款进行熏蒸给船东造成的所有相关时间损失应视为滞期损失并应由租家按第19栏载明的滞期费率进行赔偿。
租家按此条对货物熏蒸行使选择权不应视为货物装运时状态之证据,船长或船东不得仅以熏蒸为由对提单进行批注。
原创:宋石磊
审编:刘卫东
编辑:张一平
转自:诺亚天泽保险经纪
阅读原文